Home » Forums » Game Politics » Politicians & Personalities

25 replies [Last post]
felix-reichert
Offline
Joined: 2007-02-13

Hey guys, I have translated [url=http://www.zeit.de/online/2008/36/killerspiele-verbot-interview-herrmann?page=1]this[/url] interview from Zeit-Online (website of a well known German weekly paper). It is on the topic of so called "Killergames" and some of the claims the interviewed makes are outright outrageous. But read for yourself (and correct my translation if necessary).
Some of the context may be difficult to grasp (if you're not a German gamer), but just go ahead and ask and I'll try to answer.

Here we go:

[b]“These games are unbearable”[/b]

[i]Bayern Innenminister Herrmann glaubt, dass Killerspiele Jugendliche zu mehr Gewalt veranlassen. Der CSU-Politiker fordert deshalb ein generelles Verbot. Ein Interview.[/i]

[b]Bavaria's interior minister believes that “Killergames” cause more violence in teenagers. Therefore the CSU-politician demands a general ban. An interview.[/b]

[b]ZEIT ONLINE:[/b] [i]Herr Herrmann, welche "Killerspiele" haben Sie gespielt, um zu der Überzeugung zu gelangen, dass diese verboten werden müssen? [/i]

Mr. Herrmann, which „Killergames“ have you played to come to the belief that they must be banned?

[b]Joachim Herrmann:[/b] [i]Ich spiele sie selbst nicht, aber ich habe sie mir intensiv angeschaut. Ich bin erschrocken, wie der Spieler zu brutaler Gewalt animiert wird. Er wird ja selbst sozusagen zum Schwerkriminellen und bringt andere um, um zu Geld zu kommen oder um Punkte zu sammeln. Je grausamer der Mord, umso höher die Punktzahl. Das brauchen wir nicht. Solche Spiele sind unerträglich. [/i]

I personally don't play, but I have watched them [being played] extensively. I am shocked how the player is driven towards gruesome violence. He so to speak becomes a criminal himself and kills others to obtain money or to collect points. The more gruesome the killing the higher the score. We don't need something like this. Such games are unbearable.

[b]ZEIT ONLINE:[/b] [i]Sie sprechen offenbar von der Spiele-Serie Grand Theft Auto. Der aktuelle Teil ist ab 18 Jahren freigegeben. Warum sollen Erwachsene nicht solche Spiele spielen dürfen? [/i]

Obviously you are talking about the GTA-Series. The most recent GTA is rated 18. Why shouldn't adults be allowed to play these games?

[b]Herrmann:[/b] [i]Ich kann von einem Kinobetreiber erwarten, dass er tatsächlich nur 18-Jährige ins Kino lässt. Wenn es aber um Computerspiele geht, ist das anders. Wenn ein 18-Jähriger ein Spiel in der Hand hat, gibt er es am nächsten Tag an 17-, 16- und 15-Jährige weiter. Ich glaube nicht, dass es in unserer freiheitlichen Gesellschaft einen Anspruch auf solche Computerspiele gibt. Der Schutz der Kinder und Jugendlichen muss Vorrang haben. Es geht ja nicht um das Spielen allein. Es gibt zahlreiche Untersuchungen, die eindeutig belegen: Je intensiver sich Jugendliche mit solchen Spielen beschäftigen, desto größer ist die Gefahr, dass sie das auch in der Realität nachahmen. [/i]

From a cinema-owner I can expect that he actually only lets people over 18 years in. But if we're talking about Computer games its different. If an 18-year-old has a game, the next day he'll pass it to 17-, 16- and 15-year-olds. I don't believe that there's an entitlement for these games in our liberal society. The protection of children and the youth must be a priority. Its not about the playing [of these games] alone. There are numerous studies that explicitly prove: the more intensive teenagers engage themselves in these games, the higher the danger of them imitating this [behavior] in reality.

[b]ZEIT ONLINE:[/b] [i]Medienforscher sind sich in der Frage aber noch immer nicht einig. [/i]

Media-scientists haven't found common ground on that issue, though.

[b]Herrmann:[/b] [i]Der Kriminologe Christian Pfeiffer hat bei unserer Expertenrunde in Berlin entsprechende Belege aus seinen und anderen Studien vorgelegt. Natürlich wird nicht jeder Spieler ein Gewalttäter. Aber wenn Spiele auch nur zu einem bestimmten Prozentsatz ein höheres Maß an Jugendgewalt auslösen, dann ist das Grund genug, sie zu verbieten. In anderen Bereichen haben wir auch klare Verbote, ich denke an Kinderpornografie. [/i]

The criminologist Christian Pfeiffer provided corresponding evidence from his studies at our expert-round in Berlin. Of course not every player becomes a violent criminal. But even if games only cause a rise of a certain percentage in youth-violence it is reason enough to outlaw them. In other fields we also have clear bans, I'm thinking of child pornography [!].

[b]ZEIT ONLINE:[/b] [i]Das Problem ist doch nicht, dass es solche Spiele gibt, sondern dass Kinder sie trotz der deutschen Altersbeschränkung bekommen. [/i]

Still the problem isn't that these games exist, but that children can still acquire them in spite of the German age-restrictions.

[b]Herrmann:[/b] [i]Das ist eines der Probleme. Aber je größer die Gefahr ist, dass solche Spiele auch in die Hände von Kindern und Jugendlichen kommen, desto stärker muss der Staat eingreifen. Es ist ja auch für alle verboten, die Verbrechen des Nationalsozialisten zu verharmlosen. [/i]

That is one of the problems. But the bigger the danger of such games getting to the hands of children and teenagers the more the state has to intervene. It is also forbidden for everyone to trivialize the crimes of the national-socialists.

[b]ZEIT ONLINE:[/b] [i]Die Indizierung, die es heute gibt, kommt doch schon einem Verbot gleich. Indizierte Spiele dürfen zum Beispiel nicht beworben werden. [/i]

However the „Indizierung“ that exists today is in fact equivalent to a ban. For example indexed games can't be advertised.

[b]Herrmann:[/b] [i]Das ist zu wenig. Spiele, die brutale Gewalt verherrlichen, müssen im Strafgesetzbuch generell verboten werden. [/i]

Thats not enough. Games that glorify brutal violence must generally be banned in penal law.

[b]ZEIT ONLINE:[/b] [i]Das Strafgesetzbuch verbietet Gewaltverherrlichung bereits. Ein bayrischer Entwurf für einen neuen Paragrafen fand keine Zustimmung im Bundestag. Auch nach sechs Jahren Diskussion wurde nur das Jugendschutzgesetz geändert, und manche sagen, es sei damit nicht einmal verschärft worden. Meinen Sie wirklich, dass ein Verbot möglich ist? [/i]

The penal law already outlaws glorification of violence. A Bavarian draft for a new paragraph didn't find consent in Bundestag [German parliament, a bit similar to the House of Reps]. Also after six years of discussion the youth-protection-law was changed – and some say it wasn't even tightened. Do you really think a ban is possible?

[b]Herrmann:[/b] [i]Wir werden da nicht locker lassen, wir wollen diese Diskussion weiterführen. Mit den völlig unzureichenden Änderungen des Jugendschutzgesetzes ist das für uns nicht abgeschlossen. [/i]

We won't peg away at that, we want to continue this discussion. With the totally insufficient changes of the youth-protection-law this isn't concluded for us.

[b]ZEIT ONLINE:[/b] [i]Die Spieleindustrie würde ein Verbot verfassungswidrig nennen. [/i]

The games-industry would call such a ban unconstitutional.

[b]Herrmann:[/b] [i]Ich hoffe da sehr auf einen Meinungswandel. Es gibt heute schon Hersteller, die sich von dem gesamten Gewaltbereich verabschieden. Die wollen intelligente Spiele machen, Bildungsspiele, und noch ganz andere, spannende Geschichten. [/i]

I'm very much hoping for a change of opinion there. Even today there are manufacturers that completely abandon the violence-field. They want to make intelligent games, educational games, and many other fascinating things.

[b]ZEIT ONLINE:[/b] [i]Aber eine Reihe von Herstellern verdient ihr Geld eben mit gewalthaltigen Spielen. [/i]

But a number of manufacturers earn their money with games containing violence.

[b]Herrmann:[/b] [i]Da gibt es massiven Druck von Herstellern aus den USA. Aber wir haben auch nicht von ungefähr ein anderes Waffenrecht als Amerika, bei uns darf nicht jeder nach Belieben mit einer Schusswaffe durch die Gegend laufen. Wir dürfen bestimmte Fehlentwicklungen der amerikanischen Gesellschaft bei uns gar nicht erst Platz greifen lassen. [/i]

Theres massive pressure from US-manufacturers. But we also do not have a different weapons law than America for no reason – over here not everybody can walk around at will with a firearm. We mustn't let certain aberrations of American society gain influence here.

Forgot your password?
Username :
Password :

GameJobs Latest Openings

 

ECA Forums Shoutbox

You're not permitted to post shouts.
drclintcornellpacgtopsuv.com/2020-ram-2500/2018-12-11 15:42
Bonnibellehttps://www.bybit.com2018-11-30 04:28
amivaloasitumiv...https://txcatholic.org/forums/topic/nbcliveamerican-cup-2018-2018-live-stream-gymnastics/2018-03-03 14:39
amivaloasitumiv...https://txcatholic.org/forums/topic/fialivemexico-city-e-prix-2018-live-stream-race/2018-03-03 14:33
amivaloasitumiv...https://txcatholic.org/forums/topic/fialivemexico-city-e-prix-2018-live-stream-race/2018-03-03 14:32
MiaroseThese help to appreciate explosive climax. Males, Alpha force testo who are looking for how to enhance men power and stamina, are suggested to take these natural pills continually. http://supplementexamine.com/alpha-force-testo/2018-02-27 14:08
ginopropst55635...Link exchange is nothing else but it is simply placing the other person's webpage link on your page at appropriate place and other person will also do similar in support of you.2018-01-28 22:45
moriom505https://panthersvssaintslive.com https://billsvsjaguarslive.com2018-01-07 09:04
moriom505https://www.superrugbylivestream.com/2018-01-06 13:08
stator500https://canada-vssweden.com/ https://canadavs-swedenlive.com/ https://world-juniorsfinal.com/2018-01-05 10:44